| English | Greek |
| It rained. | Εβρεξε. |
| Abrams barked. | Ο Αντρεας γαυγισε . |
| The window opened. | Το παραθυρο ανοιξε . |
| Abrams chased Browne. | Ο Αντρεας κυνηγησε τον Βασιλη . |
| Abrams handed Browne the cigarette. | Ο Αντρεας εδωσε στον Βασιλη το τσιγαρο . |
| Abrams handed the cigarette to Browne. | Ο Αντρεας εδωσε το τσιγαρο στον Βασιλη . |
| Abrams bet Browne a cigarette that it rained. | Ο Αντρεας στοιχηματισε με τον Βασιλη οτι εβρεξε . |
| Abrams knew that it rained. | Ο Αντρεας ηξερε οτι εβρεξε . |
| Abrams intended to bark. | Ο Αντρεας προτιθετο να γαυγισει . |
| Abrams intended Browne to bark. | Ο Αντρεας ηθελε να γαυγισει ο Βασιλης . |
| Every cat barked. | Καθε γατα γαυγισε . |
| Every cat chased some dog. | Καθε γατα κυνηγησε καποιο σκυλο . |
| My cat barked. | Η γατα μου γαυγισε . |
| It barked. | Γαυγισε . |
| The cat chased it. | Η γατα το κυνηγησε . |
| The cat chased itself. | Η γατα κυνηγησε τον εαυτο της . |
| The cat chased one. | Η γατα κυνηγησε ενα . |
| Mine barked. | Ο δικος μου γαυγισε . |
| That opened. | Αυτο ανοιξε . |
| Cats bark. | Οι γατες γαυγιζουν . |
| Tobacco arrived. | Ευτασε ο καπνος . |
| Some bark. | Καποιοι γαυγιζουν . |
| Some of the cats bark. | Καποιες απο τις γατες γαυγιζουν . |
| No cat barked. | Καμια γατα δε γαυγισε . |
| Did the dog bark? | Γαυγισε ο σκυλος ; |
| Which dog barked? | Ποιος σκυλος γαυγισε ; |
| Whose dog barked? | Τινος ο σκυλος γαυγισε ; |
| Chase Browne! | Κυνηγησε τον Βασιλη ! |
| Abrams wondered which dog barked. | Ο Αντρεας αναρωτηθηκε ποιο σκυλι γαυγισε . |
| Abrams wondered whether Browne barked. | Ο Αντρεας αναρωτηθηκε εαν γαυγισε ο Βασιλης . |
| The dog that Browne chased barked. | Ο σκυλος που κυνηγησε ο Βασιλης γαυγισε . |
| The dog to chase is barking. | Ο σκυλος που θα κυνηγηθει γαυγιζει . |
| The dog was chased by Browne. | Ο σκυλος κυνηγηθηκε απο τον Βασιλη . |
| The dog chased by Browne barked. | Ο σκυλος που κυνηγηθηκε απο τον Βασιλη γαυγισε . |
| The dog is barking. | Ο σκυλος γαυγιζει . |
| The dog has barked. | Ο σκυλος γαυγισε . |
| The dog has been barking. | Ο σκυλος γαυγιζε . |
| The dog had been barking. | Ο σκυλος γαυγιζε . |
| The dog will bark. | Ο σκυλος θα γαυγισει . |
| The dog is going to bark. | Ο σκυλος θα γαυγισει . |
| The dog could bark. | Ο σκυλος μπορουσε να γαυγισει . |
| The dog couldn’t bark. | Ο σκυλος δεν μπορουσε να γαυγισει . |
| The old dog barked. | Το γερικο σκυλι γαυγισε . |
| The dog barked softly. | Ο σκυλος γαυγισε χαμηλοφωνα . |
| The dog probably barked. | Ο σκυλος μαλλον γαυγισε . |
| The dog barked in the garden. | Ο σκυλος γαυγισε στον κηπο . |
| The dog barks now. | Ο σκυλος γαυγιζει . |
| The garden dog barked. | Ο σκυλος στον κηπο γαυγισε . |
| The tobacco garden dog barked. | Ο σκυλος στον κηπο με τον καπνο γαυγισε . |
| The cat is old. | Αυτη η γατα ειναι γρια . |
| The cat is in the garden. | Η γατα ειναι στον κηπο . |
| The barking dog chased Browne. | Ο σκυλος που γαυγιζει κυνηγησε τον Βασιλη . |
| Chased dogs bark. | Τα κυνηγημενα σκυλια γαυγιζουν . |
| Chasing the cat is old. | Το να κυνηγας τη γατα ειναι ξεπερασμενο . |
| That the cat chases Browne is old. | Το οτι η γατα κυνηγαει τον Βασιλη ειναι παλιο . |
| Dogs chase whatever barks. | Οι σκυλοι κυνηγουν οτιδηποτε γαυγιζει . |
| The dog barked every day. | Ο σκυλος γαυγιζε καθε μερα . |
| When did the dog bark? | Ποτε γαυγισε ο σκυλος ; |
| Three of the dogs bark. | Τρεις απο τους σκυλους γαυγιζουν . |
| Three bark. | Τρεις γαυγιζουν . |
| Browne’s dog barks. | Ο σκυλος του Βασιλη γαυγιζει . |
| Browne’s barks. | Του Βασιλη γαυγιζει . |
| Twenty three dogs bark. | Εικοσιτρεις σκυλοι γαυγιζουν . |
| Two hundred twenty dogs bark. | Διακοσιοι εικοσι σκυλοι γαυγιζουν . |
| Abrams arrived by car. | Ο Αντρεας ηρθε με αυτοκινητο . |
| Abrams kept barking. | Ο Αντρεας συνεχισε να γαυγιζει . |
| Browne squeezed the cat in. | Ο Βασιλης πιεσε τη γατα μεσα . |
| Browne squeezed in the cat. | Ο Βασιλης πιεσε τη γατα . |
| The picture of Abrams arrived. | Η φωτογραφια του Αντρεα εφτασε . |
| Abrams wiped the table clean. | Ο Αντρεας σκουπισε το τραπεζι . |
| Abrams put Browne in the garden. | Ο Αντρεας εβαλε τον Βασιλη στον κηπο . |
| The dog will bark if Browne arrives. | Ο σκυλος θα γαυγισει εαν ερθει ο Αντρεας . |
| Abrams and Browne arrived. | Ο Αντρεας και ο Βασιλης εφτασαν . |
| Abrams, Browne and the dog arrived. | Ο Αντρεας, ο Βασιλης και ο σκυλος εφτασαν . |
| The dog arrived and barked. | Ο σκυλος εφτασε και γαυγισε . |
| The dog arrived and Browne barked. | Ο σκυλος εφτασε και ο Βασιλης γαυγισε . |
| The dog barked, didn’t it? | Ο σκυλος γαυγισε, ε; |
| It is obvious that the dog barked. | Ειναι φανερο οτι ο σκυλος γαυγισε . |
| Abrams promised Browne to bark. | Ο Αντρεας υποσχεθηκε στον Βασιλη να γαυγισει . |
| Abrams seems to bark. | Ο Αντρεας μοιαζει να γαυγιζει . |
| Abrams believes Browne to be barking. | Ο Αντρεας πιστευει οτι ο Βασιλης γαυγιζει. |
| It bothered Abrams that Browne barked. | Τον Αντρεα ενοχλησε που γαυγισε ο Βασιλης . |
| It took Abrams ten minutes to arrive. | Ο Αντρεας εκανε δεκα λεπτα να φτασει . |
| Abrams left it to Browne to bark. | Ο Αντρεας ανεθεσε στο Βασιλη να γαυγισει . |
| Abrams strikes Browne as old. | Ο Αντρεας μοιαζει στον Βασιλη για γερος . |
| Browne considers Abrams old. | Ο Βασιλης θεωρει οτι ο Αντρεας ειναι γερος . |
| Abrams liked the idea that Browne could bark. | Του Αντρεα του αρεσε η ιδεα οτι ο Βασιλης μπορουσε να γαυγισει . |
| Abrams barked from ten to three. | Ο Αντρεας γαυγιζε απο τις δεκα ως τις τρεις . |
| Abrams was very old. | Ο Αντρεας ηταν πολυ γερος . |
| Nearly every dog barked. | Σχεδον καθε σκυλι γαυγισε . |
| Abrams barked very softly. | Ο Αντρεας γαυγισε πολυ χαμηλοφωνα . |
| Browne’s chasing of cats bothered Abrams. | Τον Αντρεα ενοχλησε οτι ο Βασιλης κυνηγησε γατες . |
| It bothered Browne that Abrams chased cats. | Τον Βασιλη ενοχλησε οτι ο Αντρεας κυνηγησε γατες . |
| June third arrived. | Η τριτη Ιουνιου εφτασε . |
| Abrams arrived at three twenty. | Ο Αντρεας εφτασε στις τρεις και εικοσι . |
| Browne arrived on Tuesday morning. | Ο Βασιλης εφτασε την Τριτη το πρωι . |
| The cats found a way to bark. | Οι γατες βρηκαν εναν τροπο να γαυγιζουν . |
| The happier dog chased Browne. | Το πιο χαρουμενο σκυλι κυνηγησε τον Βασιλη . |
| There were cats in the garden. | Υπηρχαν γατες στον κηπο . |
| That dog chased Browne. | Αυτος ο σκυλος κυνηγησε τον Βασιλη . |
| Somebody chased Abrams. | Καποιος κυνηγησε τον Αντρεα . |
| How happy was Abrams? | Ποσο χαρουμενος ηταν ο Αντρεας ; |
| The number five bothers Browne. | Ο αριθμος πεντε ενοχλει τον Βασιλη . |
| Abrams could. | Ο Αντρεας μπορουσε . |
| Browne tried to. | Ο Βασιλης προσπαθησε . |
| Don’t bark! | Μη γαυγιζεις ! |
| The dog arrived barking. | Ο σκυλος εφτασε γαυγιζοντας . |
Last update: 2006-06-22 by AlexandrosPoulis [edit]